གནམ་ཆོས་ཐུགས་ཀྱི་གཏེར་ཁ་ལས་བདེ་ཆེན་ཞིང་དུ་འཕོ་བའི་གདམས་པ་རྒྱས་པར་བསྒྲིགས་པ།
གནམ་ཆོས་ཐུགས་ཀྱི་གཏེར་ཁ་ལས་བདེ་ཆེན་ཞིང་དུ་འཕོ་བའི་གདམས་པ་རྒྱས་པར་བསྒྲིགས་པ།
གནམ་ཆོས་ཐུགས་ཀྱི་གཏེར་ཁ་ལས༔ བདེ་ཆེན་ཞིང་དུ་འཕོ་བའི་གདམས་པ་རྒྱས་པར་བསྒྲིགས་པ་བཞུགས་སོ༔ ༔
གུ་རུ་དེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནི་ཧཱུྃ༔ འདིར་གནམ་ཆོས་ཐུགས་ཀྱི་གཏེར་ཁ་སྙན་བརྒྱུད་ཟབ་མོའི་སྐོར་ལས༔ བདེ་ཆེན་ཞིང་གི་སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱི་ཆ་ལག༔ བདེ་ཆེན་ཞིང་དུ་འཕོ་བའི་ལུང་བྱེད་པ་ཡིན་ལ༔ དེ་ཡང་ཆོས་འདིའི་ལོ་རྒྱུས་ཟུར་ཙམ་ཞུ་ན༔ བཀའ་ཐང་སྡེ་ལྔའི་ནང་ཚན་རྒྱལ་པོ་བཀའི་ཐང་ཡིག་ལས༔ དུས་ཀྱི་མཐའ་ལ་གསང་སྔགས་ཀྱི་བདག་པོ་རིག་འཛིན་སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་འབྱོན་པར་གསུངས་ནས༔ དེ་དག་ཀྱང་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་ལུང་བསྟན་པའི་སྐབས༔
ཤཱཀྱའི་ཞིང་ཁམས་མདོ་ཁམས་ཞེས་བྱ་ན༔ གསང་སྔགས་ཐེག་ཆེན་སྤྱོད་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ༔ སྔགས་ཀྱི་བདག་པོ་རྡོ་རྗེ་དྲག་པོ་འབྱུང་༔ དེ་ནས་འཕོས་ཏེ་སྤྱོད་པ་རླབས་ཆེན་མཛད༔ སྟོང་གསུམ་འཇིག་རྟེན་འདི་ཡི་བྱང་ཕྱོགས་སུ༔ ཞིང་ཁམས་རྣམ་དག་ཙནྡན་ནགས་ཞེས་སུ༔ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྐྱེས་པུ་ཁ་ལོ་སྒྱུར༔ བླ་མེད་སྟོན་པ་སུམ་སྟོང་འདུས་པ་སྐྱོང་༔ རྒྱལ་བ་ཡེ་ཤེས་ཀུན་བཟང་ཞེས་པ་འབྱུང་༔ ཞེས་ལུང་བསྟན་པ་ལ་སོགས་པ་གཏེར་ཁ་དུ་མ་
ནས་ལུང་བསྟན་པའི་སྤྲུལ་སྐུ་མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེ་ཞེས༔ ལོ་ཆེན་བཻ་རོ་ཙ་ན་དང་ཤུད་བུ་དཔལ་སེང་གཉིས་ཀའི་སྤྲུལ་པ་གཅིག་ཏུ་འདུས་པའི་ངོ་བོ༔ མ་འོངས་པའི་སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་ཀུན་བཟང་ཞེས་བྱ་བ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སྤྱོད་པ་སྤྱད་བཞིན་པ་དེ༔ དགུང་ལོ་བཅུ་གསུམ་པ་གསེར་འཕྱང་གི་ལོ་ས་ག་ཟླ་བའི་ཚེས་བདུན་ཉིན་སངས་རྒྱས་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་གཙོ་འཁོར་གསུམ་སྐུ་ཤིན་ཏུ་ཆེ་བ་རི་བོ་ཙམ་གཟི་བརྗིད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་དངོས་སུ་ཞལ་གཟིགས་ཏེ༔ བདེ་ཆེན་ཞིང་གི་སྒྲུབ་ཐབས༔ རྨི་ལམ་དུ་བདེ་ཆེན་ཞིང་མཇལ་ཐབས༔ སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཀྱི་ཚེ་སྒྲུབ༔ བདེ་ཆེན་ཞིང་གི་འཕོ་བ༔ བདེ་ཆེན་ཞིང་གི་གསོལ་འདེབས༔ བདེ་ཆེན་ཞིང་གི་སྨོན་ལམ༔ བདེ་ཆེན་ཞིང་གི་དབང་དེ་རྣམས་དངོས་སུ་གནང་ངོ་༔ སླར་ཡང་དེའི་དགོང་མོ་སངས་རྒྱས་འོད་དཔག་མེད་འཁོར་དང་བཅས་པ་ཞལ་གཟིགས་ནས༔ རྨི་ལམ་བཟུང་བའི་གསོལ་འདེབས་དང་
ཞལ་གདམས་གཉིས་གནང་བའོ༔ དེ་ཡང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྡེ་སྣོད་ལས༔ དེ་ལྟར་དད་པ་ལ་གནས་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ནི༔ སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྣམས་ཀྱིས་ཆོས་ཀྱི་སྣོད་དུ་རིག་ནས༔ དེའི་དྲུང་དུ་གཤེགས་ནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ལམ་ཡང་དག་པར་སྟོན་ཏོ༔ ཞེས་གསུངས་པ་དང་དོན་མཚུངས་པའོ༔ དེ་ལ་འཕོ་བ་གསར་རྙིང་གི་ལུགས་མང་ཡང་༔ འདི་ནི་བརྒྱུད་པ་ཉེ་ཞིང་སངས་རྒྱས་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཀྱི་གསུང་དྲོན་མོ་ཡིན་པས་བྱིན་རླབས་ཆེ་བ་ཡིན་ནོ༔ དེ་ཡང་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེའི་ཞལ་ནས༔ བདག་འདྲ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱིས༔ རྣལ་འབྱོར་ལེ་ལོ་ཅན་དོན་དུ༔ འཕོ་བའི་གདམས་པ་བསྟན་པར་བྱ༔ ཞེས་གསུངས་སོ༔ དེ་ཡང་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་སོགས་ཆོས་ཟབ་མོ་ཐོས་ཀྱང་བསྒོམ་ལོང་མེད་པའི་གཡེང་བ་ཅན་དང་༔ ཉོན་མོངས་ལེ་ལོ་བྱས་པས་གྲོལ་བའི་གདིང་མ་ཐོབ་པ་རྣམས་ལ་བསྒོམ་
མི་དགོས་པར་འཆི་ཁར་སངས་རྒྱས་པའི་གདམས་ངག༔ སྡིག་པོ་ཆེ་བཙན་ཐབས་སུ་སངས་རྒྱས་པའི་གདམས་ངག་འདི་གལ་ཆེའོ༔

《从虚空法心意伏藏中详细编排的往大乐净土迁识教授》
《从虚空法心意伏藏中详细编排的往大乐净土迁识教授》
《从虚空法心意伏藏中，详细编排的往大乐净土迁识教授》
古鲁德瓦达基尼吽（藏文：གུ་རུ་དེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནི་ཧཱུྃ，梵文拟音：Guru Deva Ḍākinī Hūṃ，梵文天城体：गुरु देव डाकिनी हूँ，梵文泰卢固体：గురు దేవ డాకిని హూం，汉语字面意义：上师-本尊-空行母-吽，汉语拟音：古如 得瓦 达吉尼 吽）！此处从虚空法心意伏藏甚深耳传系列中，作为大乐净土修法的支分，宣讲往大乐净土迁识。关于此法的历史略述如下：在《五部遗教》中的《王者遗教》中说，在末法时代将出现三十三位持明者作为密咒的主人，在授记他们将成就无上菩提时：
"在释迦佛刹土，名为多康之地，
将出现一位修行密咒大乘的瑜伽士，
为密咒之主，名为金刚忿怒。
此后他将展开广大行持，
在此三千世界的北方，
有一处名为'旃檀林'的清净刹土，
有如来佛尊掌舵驾驭，
无上导师率领三千众会，
将出现名为'智慧普贤'的佛陀。"
如此等等，从多处伏藏中授记的化身米久多杰，他是大译师贝若扎那和修布巴桑两者的化身合一，未来佛陀智慧普贤，正在行持菩提行为。他十三岁那年，金蛇年四月初七日，亲见无量光佛及主眷三尊，身形如山般高大，威光无量。当时佛传授给他大乐净土修法、梦中往见大乐净土之法、无量光佛长寿修法、往生大乐净土迁识法、大乐净土祈请文、大乐净土发愿文以及大乐净土灌顶等教法。之后，在当晚再次见到无量光佛及其眷属，并获赐了把握梦境的祈请文和面授教言两种。
正如《菩萨藏经》中所说："如是住于信心的菩萨，被诸佛世尊视为法器，便亲临其前，正确宣说菩萨道路。"此处所述与此义相符。
关于迁识法，新旧传承有多种方式，而此法传承近且为无量光佛亲口所传，因此加持力极大。正如邬金仁波切所说："如我莲花生，为懈怠瑜伽士，宣说迁识教授。"对于那些虽闻大圆满等甚深法要却无暇修持的散乱者，以及因烦恼懈怠而未获解脱把握的人们来说，这种临终不须修持即可成佛的教授、这种让大罪者通过强力方法成佛的教授极为重要。


 དེ་ཡང་ད་ལྟ་ནས་སྦྱངས་ནས་རང་འཆི་ངེས་པའི་ཚེ༔ རང་གིས་འཕོ་ཐུབ་ན་རབ་ཡིན༔ དེ་མ་ཐུབ་ཀྱང་ད་ལྟ་འཕོ་ལུང་ཞུས་པས༔ འཆི་དུས་བླ་མས་འཕོ་བ་འདེབས་པ་དེས་ཐེབས་སླ་བ་ཡིན་ཏེ༔ འཕོ་བ་ཐེབས་པའི་ཕན་ཡོན་ནི༔ རྡོ་རྗེ་གདན་བཞི་ལས༔ སྡིག་གིས་ཀུན་ནས་མི་གོས་ཏེ༔ འཁོར་བའི་ཕ་རོལ་མཆོག་ཏུ་འགྲོ༔ ཞེས་དང་༔ སྟེང་དུ་ཚངས་པའི་སྒོ་འདི་ནི༔ མདོ་ལས་འཕོ་བའི་མིང་དུ་བཤད༔ ཨེ་མའོ་ཆོས་ནི་མཆོག་གི་ལམ༔ ཨེ་མའོ་འཁོར་བ་གཅོད་བྱེད་པ༔ ཨེ་མའོ་གྲོལ་མའི་གོ་འཕང་གནས༔ ཨེ་མའོ་ཡེ་ཤེས་ངོ་མཚར་ཆེ༔ ཞེས་ཉེས་པ་ཀུན་གྱི་གོས་པ་ནི༔ འཕོ་བའི་སྦྱོར་བ་སྦྱར་བས་གྲོལ༔ ཞེས་དང་༔ ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེའི་ཞལ་ནས་དུས་ལ་བབ་པའི་འཕོ་བ་ནི༔ མཚམས་མེད་པ་ལྔ་
བྱེད་པའི་གང་ཟག་ཡིན་ཡང་མཐོ་རིས་སམ༔ ཐར་པ་ཐོབ་པར་གསུངས་པས་ཕན་ཡོན་ཤིན་ཏུ་ཆེའོ༔ ཞེས་དང་༔ འཕོ་བ་དེ་ལྟར་ཐེབས་ན་ཇི་ལྟར་སྡིག་པོ་ཆེ་ཡིན་ཀྱང་དམིགས་པའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས༔ སངས་རྒྱས་གཅིག་གི་བསྟན་པ་མ་རྫོགས་ཀྱི་བར་དུ་ལྷ་མི་ལ་སོགས་པའི་ལུས་ཁྱད་པར་ཅན་ལེན་ཅིང་༔ དེ་ནས་ལས་ཀྱི་འཕྲོ་མྱུར་དུ་ཟད་ནས་སངས་རྒྱས་པར་འགྱུར་ཞིང་༔ གང་ཟག་ཅི་རིགས་པ་ནི་མངོན་རྫོགས་སུ་ཞིང་ཁམས་ཁྱད་པར་ཅན་དུ་རིག་འཛིན་ཐོབ་པར་འགྱུར༔ ཞེས་གསུངས་སོ༔ དེ་ལྟར་འཕོ་བ་ལ་ཡང་ཆོས་སྐུའི་འཕོ་བ༔ ལོངས་སྐུའི་འཕོ་བ༔ སྤྲུལ་སྐུའི་འཕོ་བ༔ ཐ་མལ་པའི་འཕོ་བ༔ བཙན་ཐབས་ཀྱི་འཕོ་བ༔ གྲོང་དུ་འཇུག་པ་སོགས་མང་དུ་ཡོད་པ་སྟེ༔ ཆོས་སྐུའི་འཕོ་བ་ནི༔ ཚེ་འདིར་ཕྱག་ཆེན་དང་རྫོགས་ཆེན་ཁྲེགས་ཆོད་ལ་ཉམས་ལེན་བཟང་པོ་ཡོད་པས་འཆི་དུས་འོད་གསལ་མ་བུ་འཕྲད་དེ༔ དེ་ལ་ཞག་
བདུན་ལ་སོགས་གནས་པ་སྟེ༔ འཕོ་བྱ་འཕོ་བྱེད་བྲལ་བ་དོན་དམ་པའི་འཕོ་བ་ཡིན་པས༔ དེ་ལ་སྒོ་བཟང་ངན་ཡང་མེད་པར་གསུངས༔ དེ་ལྟར་ཆོས་སྐུའི་འཕོ་བ་ཐེབས་ན་ཕྱི་རྟགས་ནམ་མཁའ་གཡའ་དག་པ་དང་༔ ནང་རྟགས་ཕུང་པོ་བཀྲག་མདངས་ཡུན་རིང་མི་ཡལ་བ་དང་༔ གསང་བའི་རྟགས་སུ་ཨཱ༔ དཀར་པོ་ཧཱུྃ་མཐིང་ག་སོགས་འབྱོན་ནོ༔ ལོངས་སྐུའི་འཕོ་བ་ནི༔ ད་རེས་ཀྱི་འཕོ་བ་བཤད་བྱ་འདི་ཡིན༔ ཐེབས་པའི་རྟགས་སུ་ནམ་མཁའ་འཇའ་དང་འོད་ཀྱི་གང་བ་དང་༔ ནང་རྟགས་སུ་སྤྱི་བོ་ཚངས་བུག་ཏུ་ཁྲག་གམ་ཆུ་སེར་འཐོན་པ༔ ཟིལ་པ་འཕྲོ་བ་དང་སྐྲངས་པ་དང་རླངས་པ་འཐུལ་བ་དང་། སྐྲ་ཁོལ་ཐུར་བྱི་བ་དྲོད་ཚ་ཆིལ་གྱི་འདུ་བ་སོགས་འབྱུང་༔ གསང་བའི་རྟགས་སུ་གདུང་རིགས་ལྔའམ་གང་རུང་རེ་རེའམ༔ ལྷའི་སྐུ་གཟུགས་ཕྱག་མཚན་འབྱོན་ནོ༔ སྤྲུལ་སྐུའི་འཕོ་བ་ནི༔ གཞོག་གཡས་པ་ས་ལ་ཕབ༔ རླུང་སྣ་བུག་
གཡོན་ནས་རྒྱུ་བར་བྱས་ཏེ༔ མདུན་དུ་ཐུབ་པ་དང་པད་འབྱུང་སོགས་ཀྱི་སྐུ་བཤམས་པའམ༔ བསྒོམས་ཏེ་དེ་ལ་རྣམ་ཤེས་སྣ་བུག་གཡོན་ནས་འཕོས་ཏེ༔ སེམས་ཅན་གྱི་དོན་ལ་སྤྲུལ་སྐུ་འབྱུང་བའི་སེམས་བསྐྱེད་དང་སྨོན་ལམ་བྱའོ༔ དེ་ཐེབས་ན་ཕྱི་རྟགས་སུ་སྤྲིན་ནམ་འཇའ་དཔག་བསམ་གྱི་ལྗོན་ཤིང་ལྟ་བུ་དང་༔ མེ་ཏོག་གི་ཆར་འབེབས་སོ༔

中文直译
同时，若从现在开始修习，在自己确定将死时，能够自行迁识则最佳。即使不能，由于现在已获得迁识教授，临终时上师为之加持迁识也会容易成功。关于迁识的利益，《四金刚座》中说："不被罪业所染污，将至轮回之彼岸。"又说："上方梵穴此门户，经中说为迁识名。奇哉最胜之法道！奇哉能断轮回者！奇哉解脱之境界！奇哉智慧大神奇！"一切过失之染污，依迁识瑜伽而解脱。
邬金仁波切亲言："时至应行迁识法，即使是造五无间罪之人，也能获得善趣或解脱。"因此利益极大。若迁识如是成就，纵然是大罪者，也因观想加持力，在一佛教法未尽之间，将获得殊胜天人等身，之后迅速耗尽业力余波而成佛。某些根器之人则能在殊胜刹土中现前成就持明果位。
关于迁识，有法身迁识、报身迁识、化身迁识、凡夫迁识、强制迁识、入尸法等多种。法身迁识是指：今生对大手印或大圆满顿断等有良好修持，临终时母子光明相会，于其中住留七日等，超越迁移主体与客体的胜义迁识，据说此无所谓通道好坏之分。若法身迁识成功，外相为虚空清净无瑕，内相为身体光泽长时不退，密相则现阿（藏文：ཨཱ，梵文拟音：Ā，梵文天城体：आ，梵文泰卢固体：ఆ，汉语字面意义：阿，汉语拟音：阿）白色、吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）蓝色等。
报身迁识即是此次将要讲解的迁识法。成功的征兆外相为虚空充满彩虹与光明，内相为梵穴顶门处流出血或浆液，泌出露珠或肿胀，升起热气，头发向上倒立，温暖集中等。密相则出现五种骨舍利或任一种，或出现本尊身或手印。
化身迁识是：右胁着地，使气息从左鼻孔流动，面前安置释迦牟尼或莲花生大士等身像，或观想之，然后将意识从左鼻孔迁出，发愿化现为化身利益众生。若成功，外相现云或彩虹如如意宝树，且降下花雨。


 ནང་རྟགས་སུ་སྣ་བུག་གཡོན་ནས་ཁྲག་གམ་ཆུ་སེར་རམ་བྱང་སེམས་ཐོན་ནམ་ཟིལ་པ་ཕྲོམ་པ་འབྱུང་༔ གསང་རྟགས་སུ་དབུ་བུམ་རིལ་ལམ་ལྷའི་ཕྱག་མཚན་དང་རིང་བསྲེལ་ཕྲ་མོ་མང་དུ་འབྱུང་ངོ་༔ བཙན་ཐབས་ཀྱི་འཕོ་བ་ནི་བྱ་མི་རུང་སྟེ༔ འཆི་རྟགས་ཐམས་ཅད་ཚང་ཡང་འཆི་བསླུ་ལན་གསུམ་བྱ༔ དེ་མ་བྱས་པར་འཕོས་ན་ལྷ་བསད་པའི་ཉེས་པ་འབྱུང་གསུངས༔ ཡང་རྒྱལ་པོའི་ཆད་པ་དང་ན་ཚ་སྡུག་བསྔལ་ཅི་བྱུང་ཡང་འཕོ་བར་བྱ་མི་རུང་སྟེ༔ ད་རུང་འཆི་བའི་དུས་ལ་མ་བབ་པ་ཡིན་
ན་ལྷ་བསད་པའི་ཉེས་པ་འབྱུང་བསཿ ཚེ་འདས་ཀྱང་རྐེ་རྩ་ཆད་ངེས་མ་རེད་བར་འཕོ་བ་འདེབས་མི་རུང་༔ ད་རུང་ཚེ་མ་ཟད་པར་སོས་རྒྱུ་ཡོད་ན་ལྷ་བསད་པའི་ཉེས་པ་འབྱུང་༔ ལྷ་ཞེས་པ་ནི་ལུས་ལ་དམ་པ་རིགས་བརྒྱའི་ལྷ་ཚོགས་བཞུགས་པས་ཐམས་ཅད་བསད་པ་དང་འདྲ༔ དེས་ན་ཚེ་ཟད་ངེས་མ་གཏོགས་འཕོ་བ་བཏབ་ན་ཕན་ཡོན་མེད་པའི་སྟེང་ལ་ངན་སོང་དུ་འགྲོའོ༔ དེའི་གནད་ཀྱིས་བཙན་ཐབས་སུ་འཕོ་མི་རུང་སྟེ༔ རྡོ་རྗེ་གདན་བཞི་ལས༔ དུས་ལ་བབ་ན་འཕོ་བྱ་སྟེ༔ དུས་མིན་ལྷ་རྣམས་བསོད་པ་ཉིད༔ ཅེས་དང་༔ དུས་མིན་འཕོས་ན་ལྷ་རྣམས་གསོད་པར་འགྱུར༔ ཇི་སྲིད་ཡུན་རིང་འཚོ་དང་ཆོས་སྤྱོད་པ༔ དེ་སྲིད་དགེ་བའི་རྒྱུན་ནི་འཕེལ་བའོ༔ ཞེས་ལུང་ཡང་དག་པར་འཕོ་བའི་ལེའུ་ལས་གསུངས་སོ༔ དེ་དང་མཚུངས་པར་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེས༔ དེ་ཡང་འཆི་ལྟས་དང་མཚུངས་པའི་འཆི་བསླུ་ནན་ཏན་བྱ་ཞིང་༔ འཆི་ལྟས་
མཚན་མ་ཚང་ཡང་འཆི་བསླུ་མ་བྱས་པར་འཕོས་ན་ནི༔ ལྷ་བསད་པའི་ཉེས་པ་འབྱུང་བ་དང་༔ རང་གིས་རང་ལྕེབ་པའི་ཉེས་པ་ཕོག་པས༔ མཚམས་མེད་པ་ལྔ་ལས་ཀྱང་ཉེས་པ་ཆེ་བ་འབྱུང་བའི་ཕྱིར༔ འཆི་བསླུ་སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་གང་འོས་ཅི་རིགས་པར་བྱ༔ ཞེས་གསུངས་སོ༔ གྲོང་དུ་འཇུག་པ་ནི༔ རྟེན་འབྲེལ་གྱིས་བོད་དུ་བཀའ་མ་བབས་པར་གྲགས་པས་དེ་ལྟར་དཔེ་རྒྱུན་ཡོད་ཀྱང་ཕྱག་ལེན་བརྒྱུད་པ་མེད་པའོ༔ དེ་ནས་ཐ་མལ་གྱི་འཕོ་བ་ནི་བཙན་ཐབས་འཕོ་བ་དངོས་མིན་ཀྱང་༔ དེའི་མིང་ཅན་གྱི་འཕོ་བ་ནི༔ སྐད་ཅིག་མའི་འཕོ་བ་ཞེས་བྱ་སྟེ༔ གཡང་ས་དང་ཆུ་དང་མདའ་དང་མཚོན་རྣོན་པོ་དང་གཟའ་ལ་སོགས་པ་འཆི་རྐྱེན་ཅི་འོང་ཆ་མེད་པས༔ དུས་རྒྱུན་དུ་སྐྲག་སྔངས་ནམ་བྱུང་སྤྱི་བོར་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་སམ་ཨོ་རྒྱན་ལ་རིག་པ་གཏད་པ་བསླབས་པས་འཆི་རྐྱེན་དྲག་པོ་གློ་བུར་དུ་བྱུང་ན་ཡང་གོམས་པའི་ཤུགས་ཀྱིས་སྤྱི་
བོར་རྣམ་ཤེས་གཏད་རྒྱུ་འོང་བ་དེར་རྣམ་ཤེས་འཕོས་ཏེ་ཨོ་རྒྱན་ཆེན་པོས་འདུན་པ་སྤྱི་བོར་བླ་མ་ལ་གཏད་པ་ནི་ཡོན་ཏན་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་བོ༔ ཞེས་གསུངས་སོ༔ ཐ་མལ་པའི་འཕོ་བ་ནི༔ མགོ་བྱང་དུ་བསྟན་གཞོག་གཡས་ས་ལ་ཕབ་ལ་སྤྱི་བོའི་ཕྱོགས་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྒྱལ་བ་རིན་ཆེན་གཙུག་ཏོར་ཅན་དང་༔ སངས་རྒྱས་སྨན་གྱི་བླ་བཻ་ཌཱུརྻ་འོད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་སོགས༔ དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་མཚན་གང་ཤེས་དང་གཟུངས་སྔགས་བྱིན་རླབས་ཅན་རྣམས་བསྒྲགས་ཤིང་སྨོན་ལམ་བཏབ་ན་ཡང་ངན་སོང་དུ་མི་སྐྱེ་བར་གསུངས་སོ༔ དེ་ཡང་ཆོས་དྲུག་དྲིལ་བ་རྡོ་རྗེའི་གླུ་ལས༔ སྒོ་བརྒྱད་འཁོར་བའི་སྐར་ཁུང་ཅན༔ སྒོ་གཅིག་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་ལམ༔ ཞེས་དང་༔ བླ་མེད་ཀྱི་རྒྱུད་སྡེ་མང་པོ་ནས་བཏུས་པ་ཟབ་མོ་ནང་དོན་ལས༔ དེ་ནས་རྣམ་ཤེས་ཀུན་གཞི་ནི༔ ཚངས་བུ་གནས་ནི་གཟུགས་མེད་དོ༔

中文直译
内相为从左鼻孔流出血或浆液或菩提心，或冒出水滴。密相为顶髻隆起或现本尊手印及许多细小舍利子。
强制迁识法不宜实行。即使一切死亡征兆齐备，也应三次延死法。若未行此而强行迁识，则有杀神之罪。又说，即使面临王法惩罚或病苦，也不应行迁识，因为若死期未至，会有杀神之罪。即使对亡者，在颈脉未确定切断前也不应施行迁识。若寿命未尽而有恢复可能，施行迁识则有杀神之罪。所谓"神"，是指身体中安住着百部圣众诸神，相当于杀害所有这些神灵。因此，除非确定寿尽，否则施行迁识不仅无益，反而会堕入恶趣。
由此原理，不应强行迁识。《四金刚座》中说："时至则当迁，非时则杀神。"又云："非时迁识将杀神，长久活命修行法，善业之流将增长。"这是《正确迁识品》中所说。
与此相同，邬金仁波切说："应当针对死亡征兆认真实行延死法，若未行延死法就迁识，即使死亡征兆齐全，也将犯杀神之罪及自我压制之罪，这比五无间罪还严重。因此，应当视情况行适当的一般或特殊延死法。"
至于入尸法，据说因缘关系使此法在藏地未被授权传播，虽有文本传承但无实修传承。
凡夫迁识虽不是真正的强制迁识，但此名所指的刹那迁识法是：由于悬崖、水、箭、利器、行星等死因可能随时突然出现，应当常时修习恐惧生起时将意识导向顶门无量光佛或邬金上师。若突然遇强烈死缘，通过熟练力能将意识导向顶门，意识就会迁往彼处。邬金大师说："将意志专注于顶门上师，其功德不可思议。"
凡夫迁识法是：头朝北，右侧卧地，从顶门方向念诵如来胜宝髻佛、药师琉璃光王佛等名号，以及三宝名号和具加持力的陀罗尼咒，并发愿，则据说不会转生恶趣。
正如《六法精要金刚歌》中说："八门轮回天窗具，一门大手印之道。"又如从许多无上续部汇集而成的《甚深内义》中说："阿赖耶识意识，梵穴处为无色界。
;


 ཐིག་ལེ་ལས་ནི་ལྷ་མོ་ཆེ༔ ལྟེ་བ་ལས་
ནི་འདོད་ཁམས་ལྷ༔ མིག་ལས་འདོད་པའི་མི་དབང་པོ༔ སྣ་ལས་གནོད་སྦྱིན་གནས་སུ་སྟེ༔ རྣ་བ་ལས་ནི་གྲུབ་པའི་ལྷ༔ སྲིད་པའི་སྒོ་ནས་ཡི་དྭགས་བཤད༔ ཆུ་ཡི་ལམ་ལས་དུད་འགྲོར་འགྱུར༔ འོག་སྒོ་ལས་ནི་དམྱལ་བ་བརྒྱད༔ ཅེས་གསུངས་པའི་དོན་གྱི་འཕོ་བའི་གདམས་ངག་མ་བསྒོམས་པར་ལས་དབང་གིས་ཚངས་བུག་ནས་འཕོས་ན་གཟུགས་མེད་ཁམས་སུ་སྐྱེ་ལ༔ འཕོ་བའི་གདམས་པས་ཚངས་བུག་ཏུ་འཕོས་ན་དག་པ་མཁའ་སྤྱོད་དུ་སྐྱེ་བ་ཡིན་པར་བཞེད་པའི་ལུགས་གཅིག་དང་༔ སྙན་རྒྱུད་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་རྐང་ལས༔ འཆི་ལྟས་ཤར་ཚེ་སྐོལ་ཞིང་ཞེན་པ་བཏང་༔ སྒོ་དགུ་བཀག་ལ་རྫས་དང་སྨོན་ལམ་བརྒྱན༔ ཞེས་གསུངས་པའི་དོན་ཚངས་མ་དང་ཚངས་བུག་མི་གཅིག་སྟེ༔ ཚངས་མ་ནི་སྐྲ་མཚམས་ནས་ཁུག་སོར་བཞིའི་སོ་ནས་རྣམ་ཤེས་འཕོས་ན་གཟུགས་མེད་ཁམས་སུ་སྐྱེ་ལ༔ སྐྲ་མཚམས་ནས་ཁུག་སོར་བརྒྱད་ཀྱི་
ས་མདོར་ན་སྐྲ་འཁྱིལ་གྱི་དབུས་དེར་ཚངས་པའི་བུ་ག་ཡོད་པ་དེར་འཕོས་ན་མཁའ་སྤྱོད་དུ་སྐྱེ་བའོ༔ ཞེས་གསུངས་པའི་ལུགས་གཉིས་ཡོད་ཀྱང་༔ ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེའི་ཞལ་ནས༔ དེ་ཡང་རྣམ་ཤེས་འཕོ་བའི་ལམ་ལ་ཁྱད་པར་ཆེ་སྟེ༔ དེ་ལ་རབ་འབྲིང་ཐ་མ་གསུམ་སྟེ་དགུའོ༔ སྤྱི་བོ་ཚངས་པའི་བུ་ག་ནི་དག་པ་མཁའ་སྤྱོད་དུ་འགྲོ་བའི་ལམ་ཡིན་པས༔ དེར་རིག་པ་ཐོན་ན་ཐར་པ་ཐོབ་པར་འགྱུར་བས༔ ལམ་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པ་ཡིན་པས་དེར་འདུན་པ་གཏད་པ་ལ་བྱང་བ་གལ་ཆེའོ༔ མིག་ལས་རྣམ་ཤེས་ཐོན་ན་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའི་རྒྱལ་པོར་སྐྱེ༔ སྣ་བུག་གཡོན་ནས་མི་ལུས་གཙང་མ་སྟེ་སྒོ་རབ་གསུམ་མོ༔ སྣ་བུག་གཡས་ནས་གནོད་སྦྱིན༔ རྣ་བ་གཉིས་ལས་གཟུགས་ཁམས་ཀྱི་ལྷ༔ ལྟེ་བ་ནས་འདོད་པའི་ལྷར་སྐྱེ་སྟེ་སྒོ་འབྲིང་གསུམ་མོ༔ ཆུ་ལམ་ནས་དུད་འགྲོ༔ སྲིད་པའི་སྒོ་ཞེས་བྱ་བ་ཁམས་དང་ཐིག་ལེ་དཀར་དམར་རྒྱུ་བའི་ལམ་ནས་ཡི་
དྭགས་སུ་སྐྱེ༔ གཤང་ལམ་ནས་དམྱལ་བར་སྐྱེ་སྟེ་སྒོ་ཐ་མ་གསུམ་མོ༔ ཞེས་གསུངས་སོ༔ དེ་ནས་འཕོ་བའི་གདམས་པ་དངོས་ནི༔ རྡོ་རྗེ་གདན་བཞི་ལས༔ སྦྱང་བྱ་ཡི་གེ་ཕྱེད་དང་གཉིས༔ བརྒྱད་ཀྱི་མཐའ་ལ་གསུམ་པས་དྲངས༔ ས་བོན་འདི་ནི་དྲག་པོའི་མེ༔ རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བརྟེན་པ༔ སེམས་འདི་ཡིས་ནི་དམིགས་པ་བྱ༔ སྟེང་དུ་ཚངས་པའི་སྒོ་འདི་ནི༔ ཚིག་དགུ་ཡིས་ནི་མཆོག་གི་ལྡན༔ ལུས་མེད་སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཡི༔ དངོས་པོས་དངོས་པོ་བསྒོམ་པར་བྱ༔ ཞེས་གསུངས་པ་དང་༔ སྙན་རྒྱུད་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་རྐང་ལས༔ འཕོ་བ་གསེར་འགྱུར་མ་བསྒོམ་སངས་རྒྱས་ནི༔ ཞེས་སོགས་ནས༔ ཧཱུྃ་དང་རླུང་སེམས་དབྱེར་མེད་དྷཱུ་ཏིར་དྲངས༔ ཀྵ་ཡི་ཡིག་གསལ་ཚངས་པའི་ལམ་ནས་འཕངས༔ ཆོས་སྐུ་བླ་མ་རྒྱལ་བའི་ཞིང་དུ་འཕོ༔ ཞེས་དང་༔ ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེས༔ ཚེ་འདིར་ལྷག་མེད་མ་འགྲུབ་
ན༔ འཕོ་ཚེ་མཁའ་སྤྱོད་འགྲུབ་འདོད་པས༔ སྦྱང་དང་ལས་ལ་སྦྱར་བའོ༔ ཞེས་དང་༔ སྡིག་པོ་ཆེ་བཙན་ཐབས་སུ་སངས་རྒྱས་པར་བྱེད་པའི་གདམས་ངག༔ རྣལ་འབྱོར་པ་ལུས་རྒྱ་གྲོལ་བ་དང་སངས་རྒྱས་པ་དུས་མཚུངས་པའི་གསང་ཆོས་འཕྲུལ་ཞུན་དུ་གདམས་པ་འདི་སྟོན་པར་བྱེད༔ ཅེས་གསུངས་པ་ལྟར་སྟོན་ཏེ༔ དེ་ཡང་འཕོ་བ་སྦྱང་བ་དང་༔ ལས་ལ་སྦྱར་བ་གཉིས་ལས༔ དང་པོ་འཕོ་བ་སྦྱང་བའི་དམིགས་ཐུན་ཞུ་བའི་ཕྱིར་མཎྜལ་འབུལ་བ་འདི་ཡི་རྗེས་ཟློས་མཛོད་ཅིག༔ ལི་ཡི་མཎྜལ་རིན་ཆེན་བསྒྱུར་བྱས་ནས༔ ནས་རྣམས་ཀུན་ཀྱང་གསེར་གཡུར་བསྒྱུར་ནས་ཀྱང་༔ བླ་མ་ཐུགས་རྗེ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་གཅིག་ལ༔ དད་པས་འབུལ་ལོ་ཐུགས་རྗེས་བདག་ལ་གཟིགས༔ དེ་ནས་སྐྱབས་འགྲོ་སེམས་བསྐྱེད་འདི་ཡི་རྗེས་ཟློས་མཛོད༔ ན་མོ་དཀོན་མཆོག་གསུམ་དང་རྩ་བ་གསུམ༔ སྐྱབས་གནས་རྣམས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ འགྲོ་ཀུན་སངས་རྒྱས་ལ་
འགོད་ཕྱིར༔ བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་དོ༔

中文直译
明点中生大天女，
脐轮中生欲界天，
眼睛生出欲界人王，
鼻孔生出夜叉众，
耳朵生出成就天，
三有之门生饿鬼，
水道之门转畜生，
下门出生八地狱。
如是所说的含义是：若未修持迁识教授，仅凭业力从梵穴迁出，将转生无色界；若依迁识法门从梵穴迁识，则生于清净空行刹土。这是一种见解。
另一种见解来自《耳传金刚句》："死相现时应调伏并断执着，封闭九门，以修法物品及发愿庄严。"其含义是：梵穴与梵门不同。梵门是指从发际量四指处迁识会生无色界；从发际量八指处，也就是发旋中央的梵穴迁识则会转生空行刹土。
虽有这两种见解，但邬金仁波切说："意识迁出的通道有很大差别，分上中下三类共九种。顶门梵穴是往清净空行刹土之路，若意识从此出，将获解脱，此为最胜道路，因此熟悉将意念专注于此处极为重要。从眼睛出意识则生为转轮圣王，从左鼻孔出则获纯净人身，这三者为上等门。从右鼻孔出生为夜叉，从两耳出生为色界天，从脐轮出生为欲界天，这三者为中等门。从尿道出生为畜生，从所谓三有之门即红白精液流动之道出生为饿鬼，从粪门出生为地狱众生，这三者为下等门。"
接下来是真正的迁识教授。《四金刚座》中说："所净为一个半字，八字末尾由第三引导，此种子乃猛烈火，依于风轮之基础，以此心识而观想，上方梵门此通道，以九句语而具足，无身心性之本质，以有为法修无为。"
又如《耳传金刚句》说："迁识如点金术，不修即成佛陀。"又云："吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）与气心无别引入中脉，明观克夏（藏文：ཀྵ，梵文拟音：Kṣa，梵文天城体：क्ष，梵文泰卢固体：క్ష，汉语字面意义：克夏，汉语拟音：克夏）字从梵道射出，法身上师迁往佛刹。"
邬金仁波切说："今生若未成就无余果位，临终欲成就空行，当修习纯熟并实际应用。"又说："令大罪者以强力方法成佛的教授，瑜伽士身体解脱与成佛同时的秘密幻化熔解法，现在讲授。"
按照此说，迁识分为修习纯熟与实际应用两部分。首先是修习纯熟的观想修法，为此先献曼达，请跟随我念诵："以铜制曼达涂宝物，一切青稞变成金沙，虔诚供养大悲应化身，请以悲心垂顾于我。"
然后念诵皈依发心："南无三宝与三根本，皈依一切皈依处，为令众生成佛故，发起无上菩提心。"


 ལན་གསུམ༔ ད་ཁྱེད་རང་རྣམས་སྐད་ཅིག་གིས་ཇོ་བོ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་ཞི་ཞིང་འཛུམ་པ་ཞལ་གཅིག་པ༔ ཕྱག་བཞི་དང་པོ་གཉིས་ཐུགས་ཀར་ཐལ་མོ་སྦྱར་བ༔ འོག་མ་གཉིས་ཤེལ་དཀར་གྱི་ཕྲེང་བ་དང་མེ་ཏོག་པདྨ་དཀར་པོ་བསྣམས་པ༔ ཞབས་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་པདྨ་དང་ཟླ་བའི་གདན་ལ་བཞུགས་པ༔ དབུ་སྐྲ་ཐོར་ཚུགས་ལ་རིན་པོ་ཆེའི་རྩེ་ཕྲན་ལྔས་བརྒྱན་པ་དར་དང་རིན་པོ་ཆེས་བརྒྱན་ཅིང་མཚན་དང་དཔེ་བྱད་འོད་དུ་འབར་བ་ཞིག་ལམ་གྱིས་སྒོམས་ཤིག༔ དེའང་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་སྐུ་དེ་ཕྱི་དར་དཀར་གྱི་གུར་ཕུབ་པ་ལྟ་བུ་ལ་ནང་སྟོང་པ་ཕྲུ་མ་ཕུས་བཏབ་པ་ལྟ་བུ་སྟོང་སང་ངེ་བའི་དབུས་སུ༔ རྩ་དབུ་མ་མཚན་ཉིད་བཞི་དང་ལྡན་པ༔ བདེ་བ་མཚོན་པའི་ཕྱིར་ཕྱི་དཀར་བ༔ གསལ་བ་མཚོན་པའི་ཕྱིར་ནང་དམར་བ༔ བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ལམ་མཚོན་པའི་
ཕྱིར་ཤིན་ཏུ་དྲང་བ༔ ངན་སོང་གི་སྒོ་བཅད་པའི་ཕྱིར་མར་སྣེ་ལྟེ་འོག་ཏུ་ཕུག་རྡུགས་སུ་ཡོད་པ༔ མཐོ་རིས་ཀྱི་ལམ་བགྲོད་པའི་ཕྱིར་ཡར་སྣེ་སྤྱི་བོ་ཚངས་པའི་བུ་གར་ཧད་པོར་ཡོད་པ༔ དེ་ལྟ་བུ་ཞིག་སྒོམས་ཤིག༔ ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྤྱི་བོ་རུ༔ སེང་ཁྲི་པདྨ་ཟླ་གདན་ལ༔ འོད་དཔག་མེད་མགོན་སྐུ་མདོག་དམར༔ ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་མཉམ་བཞག་སྟེང་༔ ལྷུང་བཟེད་འཛིན་ཅིང་ཆོས་གོས་གསོལ༔ ཞབས་གཉིས་བྱམས་བཞུགས་མཛད་པ་ཡི༔ ཞབས་ཀྱི་མཐེ་བོང་གཉིས་པོ་ཡིས༔ དབུ་མའི་ཡར་སྣེ་ཆར་བར་སྒོམས༔ གཡས་སུ་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་དཀར༔ ཞལ་གཅིག་ཕྱག་བཞི་ཐལ་སྦྱར་དང་༔ གཡས་གཡོན་ཕྲེང་བ་པདྨ་འཛིན༔ བཞེངས་པའི་སྟབས་ཀྱིས་པད་ཟླར་བཞུགས༔ གཡོན་དུ་ཕྱག་རྡོར་མཐུ་ཆེན་ཐོབ༔ ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་སྐུ་མདོག་སྔོ༔ གཡས་གཡོན་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་འཛིན༔ བཞེངས་པའི་སྟབས་ཀྱིས་
པད་ཟླར་བཞུགས༔ སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང་༔ ཉན་ཐོས་དགྲ་བཅོམ་དཔག་མེད་བསྐོར༔ གཙོ་བོ་གསུམ་གྱི་གནས་གསུམ་གྱི༔ འབྲུ་གསུམ་ལས་ནི་འོད་འཕྲོས་པས༔ བདེ་བ་ཅན་ནས་སྤྱན་དྲངས་བསྟིམ༔ དེ་ནས་འཕོ་བའི་གསོལ་འདེབས་ནི༔ ཨེ་མ་ཧོ༔ ཤིན་ཏུ་ངོ་མཚར་འོད་དཔག་མེད་མགོན་དང་༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ཕྱག་རྡོར་མཐུ་ཆེན་ཐོབ༔ བདག་གིས་རྩེ་གཅིག་ཡིད་ཀྱིས་གསོལ་བ་འདེབས༔ ཟབ་ལམ་འཕོ་བ་འབྱོངས་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ བདག་སོགས་ནམ་ཞིག་འཆི་བའི་དུས་བྱུང་ཚེ༔ རྣམ་ཤེས་བདེ་ཆེན་འཕོ་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ ཞེས་པའི་གསོལ་འདེབས་ཅི་མང་བྱས་ནས༔ རང་གི་སྙིང་ག་དབུ་མའི་ནང་དུ་སྨྱུག་མའི་ཚིགས་པ་འགག་པ་ལྟར་དུ་པདྨ་དམར་པོ་འདབ་མ་བརྒྱད་པ༔ དེའི་སྟེང་དུ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་སྲན་མ་ཕྱེད་བཀས་པ་ཙམ༔ དེའི་སྟེང་དུ་རླུང་སེམས་རྣམ་པར་ཤེས་པ་འདུས་པའི་ངོ་བོ་ཐིག་ལེ་དཀར་པོ་
ཧྲཱིཿཡིག་དམར་པོ་རིང་ཆ་ཚེག་དྲག་དང་བཅས་པ་བཀྲག་མདངས་ལྡན་པས་མཚན་པ༔ འཕར་ལ་ཁད་པ་ཡར་ལ་ཁད་པ་ཞིག་བསྒོམ༔ ཧྲཱིཿདེ་ལས་འོད་ཟེར་ཧྲཱིཿཡིག་གི་རྣམ་པ་གཅིག་འཕྲོས་པས་འོག་སྒོ་དམྱལ་བའི་སྒོ་ཁྲིག་གིས་བཅད༔ ཡང་ཧྲཱིཿགཅིག་འཕྲོས་དུད་འགྲོའི་སྐྱེ་སྒོ་ཆུའི་ལམ་ཁྲིག་གིས་བཅད༔ དེ་ནས་ཧྲཱིཿགཉིས་འཕྲོས་ཏེ་གསང་གནས་དང་ཁའི་སྒོ་ཡི་དྭགས་ཀྱི་སྐྱེ་སྒོ་བཅདཿ དེ་ནས་ཧྲཱིཿགཅིག་འཕྲོས་པས་ལྟེ་བ་འདོད་ལྷའི་སྒོ་བཅད༔ ཡང་ཧྲཱིཿགཉིས་འཕྲོས་ལྷ་མིན་དང་གཟུགས་ཁམས་དང་གྲུལ་བུམ་གྱི་སྐྱེ་སྒོ་རྣ་བ་གཉིས་བཀག༔ དེ་ནས་ཧྲཱིཿ གཉིས་འཕྲོས་གནོད་སྦྱིན་དང་མི་སྐྱེ་རྒ་ན་འཆིའི་སྐྱེ་སྒོ་སྣ་བུག་གཉིས་བཅད༔ དེ་ནས་ཧྲཱི ཡིག་གསུམ་འཕྲོས་གཟུགས་ཁམས་ཀྱི་སྐྱེ་སྒོ་སྨིན་མཚམས་དང་༔ མིག་གཡས་མིའི་རྒྱལ་པོར་སྐྱེ་བའི་སྒོ་དང་མིག་གཡོན་རྣམས་བཀག༔ ཡང་ཧྲཱིཿགཅིག་འཕྲོས་ཚངས་མ་གཟུགས་མེད་ཁམས་ཀྱི་སྐྱེ་སྒོ་རྣམས་
བཀག་པར་བསྒོམས་ལ༔ ངག་ཏུ་ཧྲཱིཿབགྲང་ཡང་རུང་༔ དེ་ནས་ཧིཀ་ཞེས་བརྗོད་པས་རང་སེམས་ཐིག་ལེ་དཀར་པོ་ཧྲཱིཿཡིག་གིས་མཚན་པ་དེ་དབུ་མའི་ལམ་ནས་གྱེན་དུ་འཕར་ནས༔

中文直译
三遍。现在各位刹那间观想至尊大悲观音，身色洁白，安静微笑，一面四臂，上面两臂于胸前合掌，下面两臂持水晶念珠和白莲花，以金刚跏趺坐姿安住于莲花月轮座上，头发结髻，以五小宝顶饰庄严，以绸缎和宝物装饰，相好庄严光明炽燃。
此大悲观音身体外如白绸帐篷，内部空明如吹起的气泡，在空明中央，具四特征的中脉：为表示乐性故外白色，为表示明性故内红色，为表示菩提道故极其笔直，为阻断恶趣之门故下端在脐下盲端，为通行善趣之道故上端在顶门梵穴处开通。如是观想。
各位顶门上，狮子宝座莲花月垫上，无量光佛尊身色红，一面二手结定印上，持钵着法衣，双足慈爱而坐，以双足大拇指，压住中脉上端开口处。右侧观世音菩萨白色，一面四臂，合掌及右左手持念珠莲花，站立姿势立于莲月座上。左侧金刚手大力尊，一面二手身色蓝，右左持金刚铃，站立姿势立于莲月座上。周围无量诸佛菩萨及声闻阿罗汉围绕。三主尊三处三字放光，从极乐净土迎请融入。
然后迁识祈请文："奇哉！极其稀有无量光佛尊，大悲观音金刚手大力尊，我以一心意念祈请您，加持我纯熟深道迁识法。当我等临终之时至，祈愿加持意识迁往大乐。"如是尽量多念祈请文。
在自己心间中脉内，如竹节般阻隔处，观想八瓣红莲花，其上月轮如半颗豌豆大小，其上观想气心识聚集之精华，白色明点，以鲜艳明亮的红色舍字（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：Hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：舍，汉语拟音：舍）加上长音符号和顿号标记，如欲跃动上升状。
从此舍字放光，以舍字形态射出，封闭下门地狱之门；又放一舍字封闭畜生转生之门水道；然后放出两舍字封闭生殖器官和口门这两个饿鬼转生之门；接着放出一舍字封闭脐部欲界天之门；再放出两舍字封闭非天、和部多众之转生门两耳；然后放出两舍字封闭夜叉和人类生老病死之转生门两鼻孔；接着放出三舍字封闭转生之门眉心以及右眼人王转生之门和左眼；又放出一舍字封闭梵门无**转生之门。如此观想，口中也可念诵舍字。
然后念诵"嘿克"（Hik），自心白色明点以舍字为标记，从中脉道上升，


 དེ་ནས་ཧིཀ་ཞེས་བརྗོད་པས་རང་སེམས་ཐིག་ལེ་དཀར་པོ་ཧྲཱིཿཡིག་གིས་མཚན་པ་དེ་དབུ་མའི་ལམ་ནས་གྱེན་དུ་འཕར་ནས༔ སྤྱི་བོའི་འོད་དཔག་མེད་པའི་ཞབས་ཀྱི་མཐེ་བོང་ལ་རེག་ཙམ་བྱས༔ ཀ་ཞེས་བརྗོད་པས་མར་བབས་སྙིང་གའི་ཟླ་བའི་གདན་ལ་འདུག་པར་བསྒོམ༔ དེ་ཡང་རླུང་རོ་ལན་གསུམ་བུས་ལ་རླུང་བཟུང་བ་དང་སྦྲག་སྟེ༔ རླུང་བཟུང་ནས་ཡུན་རིང་དུ་བསྡམས་ཏེ་ཡིད་ཀྱིས་ཧིཀ་བརྗོད་པས་རོ་རྐྱང་གི་རླུང་དབུ་མ་ནས་སྤྱི་བོར་སྔོ་ཐལ་གྱིས་ཐོན་པ་དང་མཉམ་དུ་ཐིག་ལེ་ཞབས་ཀྱི་མཐེ་བོང་ལ་རེག་པ་དང་༔ ཀ་ཞེས་ཡིད་ཀྱིས་བརྗོད་པས་མར་བབས་སྙིང་གར་གནས་པར་བསྒོམ་ཞིང་སྤར༔ སྤར་དུས་རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་སྤྱི་ཟུར་དུ་བཅང་ལ་རླུང་སེམས་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་སྟོང་དུ་སྤུང་བར་བྱའོ༔ གལ་ཏེ་དེ་ལྟར་རླུང་བཟུང་མི་ཤེས་པ་རྣམས་ཀྱང་ཧིཀ་ཅེས་ཐིག་ལེ་དབུ་མ་ནས་ཡར་
འབར༔ སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞབས་ཀྱི་མཐེ་བོང་ལ་རེག༔ ཀ་ཞེས་མར་ཕབ་སྙིང་གར་བབས་པར་བསྒོམ་སྟེ༔ དེ་ལྟར་ཡར་སྤར་བ་དང་༔ མར་དབབ་པའི་དམིགས་པ་གསལ་པོ་ཉེར་གཅིག་ཙམ་བྱ༔ དེ་ནས་སྨོན་ལམ་བྱ་བ་ནི༔ འདི་སྐད་དུ་ནི་བརྗོད་པར་བྱ༔ འདི་ཡི་རྗེས་བཟློས་བྱའོ༔ ཨེ་མ་ཧོཿ ངོ་མཚར་སངས་རྒྱས་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་དང་༔ གཡས་སུ་ཇོ་བོ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་༔ གཡོན་དུ་སེམས་དཔའ་མཐུ་ཆེན་ཐོབ་རྣམས་ལ༔ སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་དཔག་མེད་འཁོར་གྱིས་བསྐོར༔ བདེ་སྐྱིད་ངོ་མཚར་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཡི༔ བདེ་བ་ཅན་ཞེས་བྱ་བའི་ཞིང་ཁམས་དེར༔ བདག་ནི་འདི་ནས་ཚེ་འཕོས་གྱུར་མ་ཐག༔ སྐྱེ་བ་གཞན་གྱིས་བར་མ་ཆོད་པ་རུ༔ དེ་རུ་སྐྱེས་ནས་སྣང་མཐའི་ཞལ་མཐོང་ཤོག༔ དེ་སྐད་བདག་གིས་སྨོན་ལམ་བཏབ་པ་འདི༔ ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས༔ གེགས་མེད་འགྲུབ་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་
གསོལ༔ ཏདྱ་ཐཱ༔ པཉྩ་དྲི་ཡ་ཨ་ཝ་བོ་དྷ་ནཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་སྨོན་ལམ་བཏབ་པས་འོད་དཔག་མེད་ཀྱི་ཕྱག་གི་ལྷུང་བཟེད་ནས་འཆི་མེད་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་བབས་པས་རང་ལུས་ལྟེམ་གྱིས་གང་བར་བསྒོམས་ལ༔ དེ་ནས་ཚེ་ཡི་གསོལ་འདེབས་ནི༔ རྗེས་ཟློས་བྱའོ༔ ཨེ་མ་ཧོ༔ རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་དང་༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་མཐུ་ཆེན་ཐོབ་དང་ནི༔ སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་དཔག་ཏུ་མེད་རྣམས་ལ༔ བདག་གིས་གུས་པའི་སེམས་ཀྱིས་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཚེ་ཡི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨོཾ་ཨ་མི་དྷེ་ཝ་ཨཱ་ཡུ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ཕྲེང་བསྐོར་རེའམ་ཅི་ལྕོག་བཟླས་ལ༔ འོད་དཔག་མེད་གཙོ་འཁོར་གསུམ་འོད་དུ་ཞུ་ནས་རང་ལ་ཐིམ་ཞིང་ཚངས་བུག་ཧཾ་དང་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེས་བཀག་པར་བསྒོམ་མོ༔ དེ་ལྟར་ཐུན་དྲུག་གམ་བཞི་ལ་སོགས་པར་ཉམས་སུ་བླངས་པས་འཕོ་བ་འབྱོངས་རྟགས་ཚངས་བུག་ཏུ་དྲོད་ཚ་ཆིལ་གྱིས་འོང་བ་དང་། གཡའ་བ་དང་ཟ་བ་དང་སྦྲིད་པ་དང་སྐྲངས་པ་དང་༔
སྤྱི་བོའི་གཙུག་ཉོལ་མོར་སོང་བ་དང་བེམས་པ་དང་༔ ཚངས་བུག་ཏུ་ཁྲག་གམ་ཆུ་སེར་ཐོན་པ་འབྱུང་བས༔ དེ་ལྟར་བྱུང་བ་དང་སྐྲ་མཚམས་ཁུག་སོར་བརྒྱད་ཀྱི་སར་ལེགས་པར་བལྟས་ཏེ་ཀུ་ཤ་བཙུགས་པས་ལྟེམ་མེ་ཟུག་གོཿ དེ་བྱུང་ན་དེ་ཙམ་གྱིས་ཚོད་མ་བཟུང་ན་ཚེའི་བར་ཆད་དུ་འགྱུར་བས་དམིགས་པའི་འཕྲོ་བཅད༔ དབུ་མར་ཐིག་ལེ་འགྲིམ་འགྲུལ་མི་བྱ་ཞིང་༔ ཧིཀ་ཀ་མི་འགྲང་ངོ་༔ ཡང་ཚངས་བུག་མེད་པའི་རིགས་སམ་ཚངས་བུག་མ་རྙེད་ན་མགོ་ན་བ་དང་༔ མགོ་ཡུ་འཁོར་བ་འབྱུང་བས༔ འོད་དཔག་མེད་ཁྲུ་གང་སོར་བསྐྱེད་ལ༔ ཐིག་ལེ་ཧྲཱིཿཡིག་དང་བཅས་པ་ནམ་མཁའ་ལ་འོད་དཔག་མེད་ཀྱི་པད་གདན་ལ་མ་ཐུག་བར་དུ་སྤར༔ ཡང་ཕྱིར་དབུ་མའི་ནང་སྙིང་གར་གནས་པར་བསྒོམ་མོ༔ དེ་འདྲ་བ་ཐུན་འགའ་ལ་བསྒོམས་པས་ཚངས་བུག་བྱེ་སྟེ་ཁྲག་གམ་ཆུ་སེར་ཐོན་པར་འགྱུར་རོ༔

中文直译
然后念诵"嘿克"，自心白色明点以舍字（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：Hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：舍，汉语拟音：舍）为标记，从中脉道上升，触及顶门无量光佛的足大拇指。念诵"卡"时，下降回到心间月轮座上安住。
这样做时，先呼出浊气三次，配合持气：持气后长时间保持，同时心中念"嘿克"，左右二脉之气从中脉蓝光闪现般冲向顶门，同时明点触及足大拇指；心中念"卡"，下降回到心间安住。上升时，手结金刚拳抵住顶门，将气心与一切显现集于空性中。
若不会如是持气者，也可念"嘿克"，观想明点从中脉上升燃烧，触及佛足大拇指，念"卡"下降回到心间。如是上升下降的观想清晰地做二十一次左右。
然后发愿，如是念诵，请跟念："奇哉！稀有佛陀无量光，右侧至尊大悲观音，左侧勇士大力金刚手，无量诸佛菩萨围绕，无量安乐稀有之极乐净土，愿我从此命终之后，不被他生所间断，往生彼土见无量光。如我所发此愿，愿十方诸佛菩萨，加持无碍成就。"
达雅塔（藏文：ཏདྱ་ཐཱ，梵文拟音：Tadyathā，梵文天城体：तद्यथा，梵文泰卢固体：తద్యథా，汉语字面意义：即如是，汉语拟音：达雅塔）班扎智雅阿瓦波达那雅梭哈（藏文：པཉྩ་དྲི་ཡ་ཨ་ཝ་བོ་དྷ་ནཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Pañca-driya ava-bodhanāya svāhā，梵文天城体：पञ्च द्रिय अव बोधनाय स्वाहा，梵文泰卢固体：పఞ్చ ద్రియ అవ బోధనాయ స్వాహా，汉语字面意义：五根觉悟成就，汉语拟音：班匝智雅阿瓦波达那雅梭哈）
如是发愿，观想无量光佛手中钵盂流出不死甘露，充满自身。
然后念诵长寿祈请文，请跟念："奇哉！圆满佛陀无量光，大悲观音大力尊，及无量诸佛菩萨众，我以恭敬心顶礼赞，祈请赐予长寿成就。"
嗡阿米德瓦阿玉悉地吽（藏文：ཨོཾ་ཨ་མི་དྷེ་ཝ་ཨཱ་ཡུ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ Amideva Āyu siddhi hūṃ，梵文天城体：ॐ अमिदेव आयु सिद्धि हूँ，梵文泰卢固体：ఓం అమిదేవ ఆయు సిద్ధి హూం，汉语字面意义：嗡-阿弥陀-长寿-成就-吽，汉语拟音：嗡阿米德瓦阿玉悉地吽）
持诵一遍或随力多念，无量光佛主眷三尊融化为光明融入自身，观想梵穴被杭（藏文：ཧཾ，梵文拟音：Haṃ，梵文天城体：हं，梵文泰卢固体：హం，汉语字面意义：杭，汉语拟音：杭）字和杂色金刚封闭。
如是在六时或四时等中修习，迁识纯熟的征兆是：梵穴处会感到热气集中、发痒、瘙痒、打喷嚏、肿胀、顶门凹陷或麻木，梵穴处流出血或浆液。若出现这些现象，应仔细观察发际向内八指处，插入茅草，若轻易插入，则说明已成就。
出现这些征兆后，不要继续观修，否则会成为寿命障碍，应中断观想，不要让明点在中脉中游走，不要再念诵"嘿克卡"。
若无梵穴或找不到梵穴，会出现头痛或眩晕，此时应观想一肘高的无量光佛，将明点带舍字升入虚空，直到接近无量光佛的莲座，然后再回到中脉内心间安住。如此修习几次，梵穴会打开，流出血或浆液。


 དེས་འཕོ་བ་སྤྱོད་ལུགས་བཤད་ཟིན་ནས༔ རང་ཉིད་འཕོ་བ་ནི་འཆི་རྟགས་ཐམས་ཅད་ཚང་ཡང་འཆི་བསླུ་ལན་གསུམ་བྱས་ལ་དེས་ཀྱང་མ་བསླུས་ན༔ ཀྱེ་མ་བདག་ལ་འཆི་ཁ་བར་དོ་འཆར་དུས་འདིར༔ ཀུན་ལ་ཆགས་སེམས་ཞེན་འཛིན་སྤངས་བྱས་ནས༔ གདམས་ངག་གསལ་བའི་ངང་ལ་མ་ཡེངས་འཇུག༔ རང་རིག་སྐྱེ་མེད་ནམ་མཁའི་
དབྱིངས་སུ་འཕོ༔ འདུས་བྱས་ཤ་ཁྲག་ལུས་དང་བྲལ་ལ་ཁད༔ མི་རྟག་སྒྱུ་མ་ཡིན་པར་ཤེས་པར་བྱ༔ ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་ལུས་ལོངས་སྤྱོད་གཉེན་འདུན་ཐམས་ཅད་སངས་རྒྱས་འོད་དཔག་མེད་ལ་མཎྜལ་འབུལ་ཏེ༔ ཕུལ་ཚར་ནས་ཆགས་སེམས་སྤང་༔ འཕོ་བའི་དམིགས་པ་སྦྱོང་དུས་ལྟར་སྒོ་དགུ་ཧྲཱིཿཡིག་གིས་བཀག་ལ༔ འོད་དཔག་མེད་གཙོ་འཁོར་ཁྲུ་གང་ཙམ་གྱི་ནམ་མཁར་བསྒོམ་ལ་རྣམ་ཤེས་ཐིག་ལེ་ཧྲཱིཿས་མཚན་པ་རྒྱངས་ཀྱིས་འཕངས་ལ་འོད་དཔག་མེད་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་བསྟིམ་པའི་དམིགས་པ་དབུགས་མ་ཆད་བར་དུ་ཡང་ཡང་བྱའོ༔ འཕོ་བའི་གསོལ་འདེབས་དང་སྨོན་ལམ་རང་གིས་ནུས་ཚད་རང་གིས་བྱ༔ མཆེད་གྲོགས་སོགས་ལ་ཡང་འདོན་བཅུག་གོ །དེས་རྣམ་ཤེས་སྤྱི་བོར་ཐོན་ནས་ཕྱི་མ་བདེ་བ་ཅན་དུ་སྐྱེ་ངེས་སོ༔ དེ་ནས་གཞན་ལ་འདེབས་པ་ནིཿ འཆི་ངེས་པའི་ནད་པ་ཕྱི་དབུགས་ཆད་ཙམ་ན་རོ་དེའི་མགོ་མཐོ་བཙོག་པུའི་རྣམ་པར་བཞག་ལ༔ དང་པོ་སྐྱབས་འགྲོ་དང་སེམས་བསྐྱེད་སངས་རྒྱས་ཀྱི་མཚན་གང་ཤེས་མང་བར་བསྒྲགས༔ དེ་ནས་སྐེ་རྩ་ཆད་ངེས་རེད་པ་དང་ཡིད་ཀྱིས་འཕོ་བའི་དམིགས་པ་ཡང་སྤར་ཞིང་༔ ངག་ཏུ་ཚིག་འདི་རྣམས་དབྱངས་སྙན་པོས་བརྗོད་དོ༔ ཀྱེ་མ་ཚེ་འདས་རིགས་ཀྱི་བུ༔ ཁྱོད་ལུས་ཡི་དམ་
སེམས་དཔའ་དཀར༔ ལུས་ནང་དབུ་མ་མདའ་སྨྱུག་ཙམ༔ རང་གི་ཐུགས་ཀར་ཧྲཱིཿདམར་ནི༔ རིང་ཆ་ཚེག་དྲག་བཅས་པ་བསྒོམ༔ དེ་ནས་ཧྲཱིཿདྲུག་འཕྲོས་པ་ཡིས༔ འགྲོ་དྲུག་སྐྱེ་བའི་སྒོ་བཅད་ནས༔ སྤྱི་བོར་ཚངས་བུག་ཧ་རེ་བསྒོམ༔ སྤྱི་བོར་པདྨ་ཟླ་གདན་ལ༔ འོད་དཔག་མེད་མགོན་སྐུ་མདོག་དམར༔ ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་མཉམ་བཞག་སྟེང་༔ ལྷུང་བཟེད་འཛིན་ཅིང་ཆོས་གོས་གསོལ༔ སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་གིས་བཞུགས་པ་ལ༔ གཡས་སུ་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་དཀར༔ ཞལ་གཅིག་ཕྱག་བཞི་ཐལ་སྦྱར་དང་༔ གཡས་གཡོན་ཕྲེང་བ་པདྨ་འཛིན༔ བཞེངས་པའི་སྟབས་ཀྱིས་པད་ཟླར་བཞུགས༔ གཡོན་དུ་ཕྱག་རྡོར་མཐུ་ཆེན་ཐོབ༔ ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་སྐུ་མདོག་སྔོ༔ གཡས་གཡོན་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་འཛིན༔ བཞེངས་པའི་སྟབས་ཀྱིས་པད་ཟླར་བཞུགས༔ སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང་༔ ཉན་ཐོས་དགྲ་བཅོམ་
དཔག་མེད་བསྐོར༔ གཙོ་བོ་གསུམ་གྱི་གནས་གསུམ་གྱི༔ འབྲུ་གསུམ་ལས་ནི་འོད་འཕྲོས་པས༔ བདེ་བ་ཅན་ནས་སྤྱན་དྲངས་བསྟིམས༔ དེ་ནས་ཁྱོད་ཀྱི་རྣམ་ཤེས་ནི༔ ཐིག་ལེ་དཀར་པོ་ཧྲཱིཿཡིག་མཚན༔ སྣང་མཐའི་ཐུགས་ཀར་འཕོས་པར་བསྒོམཿ ཨེ་མ་ཧོ༔ ཤིན་ཏུ་ངོ་མཚར་འོད་དཔག་མེད་མགོན་དང་༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ཕྱག་རྡོར་མཐུ་ཆེན་ཐོབ༔ ཚེ་འདས་རྩེ་གཅིག་ཡིད་ཀྱིས་གསོལ་བ་འདེབས༔ རྣམ་ཤེས་བདེ་ཆེན་འཕོ་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ ཞེས་དམིགས་པ་གསོལ་འདེབས་དང་བཅས་པ་ཚར་བདུན་ནམ་ཉེར་གཅིག་ཙམ་བྱས་ལ༔ ཀ་ཧིཀ་གང་མང་བརྗོད། ཕཊ་དྲག་པོ་དང་བཅས་སྐྲ་མཚམས་ནས་ཁུག་སོར་བརྒྱད་ཀྱི་སར་སྤྱི་གཙུག་དྲང་པོ་ནས་སྐྲ་ཉག་འཐེན་པས༔ སྐྲ་རུལ་བ་ལྟར་བྱེ་བ་དང་༔ ཀག་སྒྲ་དང་རླངས་པ་ཐོན་པ་དང་༔ སྐྲངས་པ་དང་༔ ཆུ་སེར་ཟིལ་པ་ཐོན་ནམ༔ དྲོད་ལྷུག་པ་དང་༔ དྲོད་ཚ་ཆིལ་གྱི་འདུ་བ་འོང་༔ སྐྲ་མེད་པ་ལ་མཛུབ་མོས་མནན་པས་སྐྲངས་པ་དང་ཆུ་སེར་འཁྱིལ་བ་དང་༔ རྟགས་མ་བྱུང་བར་དུ་བསྐྱར་རོ༔

中文直译
以上已讲述迁识的实修方法。关于自己迁识，即使一切死相完备，也应先做三次延死法，若仍未能延缓，则如是说：
"哀哉！当我面临死亡中阴显现时，
舍弃对一切的贪执执着，
不散乱地安住于明晰教言中，
将自觉无生迁往虚空界，
即将舍离血肉之身躯，
知晓无常如幻之本质。"
如是所说，将身体、受用、亲友一切供养给佛陀无量光，供养完毕后断除贪执。如修习时一样，以舍字（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：Hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：舍，汉语拟音：舍）封闭九门，观想无量光佛主眷高约一肘，住于虚空中，将以舍字为标记的意识明点猛力抛出，融入无量光佛心间，如此观想直至断气前反复修持。尽力念诵迁识祈请文和发愿文，也请亲友诵读。如此，意识必定从顶门出，来世必定往生极乐世界。
关于为他人施行迁识：当确定将死的病人外呼吸即将停止时，将尸体头部垫高成半坐姿，首先诵念皈依发心和所知的佛号越多越好。然后确认颈脉已断，同时意中观修迁识观想，以优美的旋律念诵以下语句：
"哀哉！逝者善男子！
你的身体如白色本尊菩萨，
身内中脉如箭芦般粗细，
自己心间红色舍字，
长音符顿号具足来观想。
从此放射六舍字，
封闭六道转生门，
顶门梵穴大开来观想。
顶门莲花月垫上，
无量光尊身红色，
一面二手结定印，
持钵身披法衣相，
结跏趺坐安住时，
右侧观世音白色，
一面四臂合掌及，
右左持珠与莲花，
站立姿势立莲月。
左侧大力金刚手，
一面二手身蓝色，
右左持杵及铃铛，
站立姿势立莲月。
无量诸佛菩萨及，
声闻罗汉众围绕，
三主尊之三处中，
三种子字放光明，
从极乐土迎请融。
然后你的意识是，
白明点以舍字标，
融入无量光心间。
奇哉！极其稀有无量光佛尊，
大悲观音金刚手大力尊，
逝者一心虔诚祈请您，
加持意识迁往大乐处！"
如此观想伴随祈请文反复七遍或二十一遍左右，多念"卡嘿克"，以猛烈"啪特"（Phaṭ）声从发际量八指处正顶直上拔一根头发，会出现如腐烂般开裂、咔嚓声、热气冒出、肿胀、流出浆液或水滴、温热散出或热气集中等现象。若无头发，用手指按压，会出现肿胀或浆液聚集。若未出现这些征象，则重复施行。


 དེ་ནས་འོད་དཔག་མེད་ཀྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་འཁོར་ཐམས་ཅད་དང་༔ ཚེ་འདས་ཀྱི་ཕུང་པོ་དང་བཅས་པ་འོད་དུ་
ལྟེམ་གྱིས་ཞུ་ནས་འོད་དཔག་མེད་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་ཐིམ་པར་བསྒོམ་ཞིང་༔ ཨེ་མ་ཧོ༔ ངོ་མཚར་སངས་རྒྱས་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་དང་༔ གཡས་སུ་ཇོ་བོ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་༔ གཡོན་དུ་སེམས་དཔའ་མཐུ་ཆེན་ཐོབ་རྣམས་ལ༔ སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་དཔག་མེད་འཁོར་ཀྱིས་བསྐོར༔ བདེ་སྐྱིད་ངོ་མཚར་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཡི༔ བདེ་བ་ཅན་ཞེས་བྱ་བའི་ཞིང་ཁམས་དེར༔ ཚེ་འདས་འདི་ནས་ཚེ་འཕོས་གྱུར་མ་ཐག༔ སྐྱེ་བ་གཞན་གྱིས་བར་མ་ཆོད་པ་རུ༔ དེ་རུ་སྐྱེས་ནས་སྣང་མཐའི་ཞལ་མཐོང་ཤོག༔ དེ་སྐད་བདག་གིས་སྨོན་ལམ་བཏབ་པ་འདི༔ ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས༔ གེགས་མེད་འགྲུབ་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ༔ ཏདྱ་ཐཱ༔ པཉྩ་དྲི་ཡ་ཨ་ཝ་བོ་དྷ་ནཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་པའི་སྨོན་ལམ་གསུམ་ལྔ་བདུན་ལ་སོགས་པ་བཏབ་ནས༔ ལམ་བསྟན་པ་ནི་དབྱངས་དང་བཅས༔ ཨེ་མ་ཧོ༔ ཤིན་ཏུ་ངོ་མཚར་འོད་དཔག་མེད་མགོན་དང་༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ཕྱག་རྡོར་མཐུ་ཆེན་ཐོབ༔ ཚེ་
འདས་རྩེ་གཅིག་ཡིད་ཀྱིས་གསོལ་བ་འདེབས༔ རྣམ་ཤེས་བདེ་ཆེན་འཕོ་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ ཀྱེ་མ་ཚེ་འདས་རིགས་ཀྱི་བུ༔ འཁོར་བ་འདི་ལ་མ་ཆགས་པར༔ ཐེ་ཚོམ་ཅུང་ཟད་མེད་པ་རུ༔ བདེ་ཆེན་ཞིང་དུ་འགྲོ་བར་གྱིས༔ ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ༔ ཅེས་བརྗོད་པས་འོད་དཔག་མེད་དེ་མདའ་འཕངས་པ་ལྟར༔ བདེ་བ་ཅན་གྱི་ཞིང་ཁམས་སུ་གཤེགས་པར་བསྒོམ༔ ངན་སོང་སྡུག་བསྔལ་མི་མྱོང་ཞིང་༔ སོགས། པདྨ་འདམ་གྱིས་མ་གོས་ལྟར༔ ཞེས་སོགས་བརྗོད་པར་བྱའོ༔ དེས་གཞན་ལ་འདེབས་པ་ལྟར༔ ནོར་དོན་དུ་གཉེར་བའི་ཁོང་སྲན་མེད་པར་བྱམས་སྙིང་རྗེས་རོ་ཐམས་ཅད་ལ་བཏབ་ན་ཕན་ཡོན་བསམ་ལས་འདས་སོ༔ དེ་ཡང་ཐེབས་རྟགས་ཡེ་ནས་མེད་ན་རྣམ་ཤེས་འཕོ་ཚར་བ་ཡིན་སྲིད་དེ༔ སྐད་ཅིག་མ་དང་ཟན་ཟ་ཡུན་གཅིག་ལས་མ་གནས་པ་ཡང་ཡོད་པས༔ ཕྱི་དབུགས་མ་ཆད་དུས་ནས་འཕོ་བ་འདེབས་པོ་སླེབ་ན་ཡིད་ཀྱིས་དམིགས་པས་སྒོ་དགུ་བཀག་པ་སོགས་བྱ༔ སྤར་བ་སོགས་མི་བྱ་བར་མཚན་དང་སྨོན་ལམ་ཡུན་རིང་འདོན་པ་སོགས་བྱས་ན་ཐེབས་ངེས་སོ༔ ཡོངས་གྲགས་ལ་ཞག་གསུམ་ཉི་མ་དྲོས་བཞི་ཚུན་ལ་རྣམ་ཤེས་ཕུང་པོ་ལ་གནས་པས་འཕོ་བ་འདེབས་པ་གལ་ཆེའོ༔ དེ་ནས་ཚང་པར་བྱེད་དོ༔ བཀའ་གདམས་གླེགས་བམ་
ནས་ཞག་གསུམ་བདུན་གནས་པར་ཡང་བཤད་པས་ཞག་བདུན་ཚུར་ཡང་འདེབས་རུང་ངོ་༔ གྲོང་ཆོག་པ་ལ་ལ་དག་བྱང་བུའི་རྣམ་ཤེས་སྤར་བའི་རིགས་པས་ཡིན་གསུངས་ནས༔ རོ་ཞག་མང་ལོན་པར་རྣམ་ཤེས་ཕུང་པོ་ལ་འགུགས་བཞུགས་བྱས་ནས་སླར་འཕོ་བ་འདེབས་སྲོལ་ཡོད་འདུག་པ་ནི༔ དེ་རྒྱུད་གཞུང་ནས་མ་གསུངས་ཀྱང་༔ འགལ་བ་ཡང་མེད་པར་སེམས། འདི་ཡན་ནི་འགྲེལ་བ་ཡིན་ལ༔ གནམ་ཆོས་ཐུགས་གཏེར་ནས་བྱུང་བའི་རྩ་ཚིག་བཅོས་སླད་མེད་པ་དེ་ཡི་ལུང་ཡང་བྱས་ན་ཕན་ཡོན་ཆེ་བས་འདི་ལྟར་རོ༔ ༁ྃ༔ དེ་ནས་འཕོ་བའི་རིམ་པ་ནི༔ རང་གི་ཐུགས་ཀར་ཧྲཱིཿདམར་ནི༔ རིང་ཆ་ཚིག་དྲག་དང་བཅས་བསམ༔ དེ་ལས་ཧྲཱིཿདྲུག་འཕྲོས་པ་ཡིས༔ འགྲོ་དྲུག་སྐྱེ་བའི་སྒོ་བཅད་ནས༔ སྤྱི་བོའི་ཚངས་བུག་ཧ་རེ་བསམ༔ དེ་ནས་སྤྱི་བོར་འོད་དཔག་མེད༔ གོང་ལྟར་གཙོ་འཁོར་གསུམ་པོ་བསྒོམ༔ དེ་ནས་རང་གི་རྣམ་ཤེས་ནི༔ ཐིག་ལེ་དཀར་པོ་ཧྲཱིཿཡིག་མཚན༔ སྣང་མཐའི་ཐུགས་ཀར་འཕོས་པར་བསམ༔ ཐེ་ཚོམ་ཅུང་ཟད་མེད་པ་རུ༔ བདེ་ཆེན་སྐྱེ་བའི་སྨོན་ལམ་བཏབ༔ ས་མ་ཡ་རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ དེ་ནས་འཕོ་བའི་གསོལ་འདེབས་ནི༔ ཨེ་མ་ཧོ༔ ཤིན་ཏུ་ངོ་མཚར་
འོད་དཔག་མེད་མགོན་དང་༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ཕྱག་རྡོར་མཐུ་ཆེན་ཐོབ༔ བདག་གིས་རྩེ་གཅིག་ཡིད་ཀྱིས་གསོལ་བ་འདེབས༔ རྣམ་ཤེས་བདེ་ཆེན་འཕོ་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ཞེས་དང་སྨོན་ལམ་ནི་གོང་ལྟར་རོ༔

中文直译
然后从无量光佛心间放出光芒，所有眷属以及亡者身体完全融化为光明，观想融入无量光佛心间。念诵："奇哉！稀有佛陀无量光，右侧至尊大悲观音，左侧勇士大力金刚手，无量诸佛菩萨围绕，无量安乐稀有之极乐净土，愿此亡者命终之后，不被他生所间断，往生彼土见无量光。如我所发此愿，愿十方诸佛菩萨，加持无碍成就。"
达雅塔（藏文：ཏདྱ་ཐཱ，梵文拟音：Tadyathā，梵文天城体：तद्यथा，梵文泰卢固体：తద్యథా，汉语字面意义：即如是，汉语拟音：达雅塔）班扎智雅阿瓦波达那雅梭哈（藏文：པཉྩ་དྲི་ཡ་ཨ་ཝ་བོ་དྷ་ནཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Pañca-driya ava-bodhanāya svāhā，梵文天城体：पञ्च द्रिय अव बोधनाय स्वाहा，梵文泰卢固体：పఞ్చ ద్రియ అవ బోధనాయ స్వాహా，汉语字面意义：五根觉悟成就，汉语拟音：班匝智雅阿瓦波达那雅梭哈）
如是发愿三、五、七次等，然后以旋律指示道路："奇哉！极其稀有无量光佛尊，大悲观音金刚手大力尊，亡者一心虔诚祈请您，加持意识迁往大乐处！哀哉亡者善男子！不要贪著此轮回，毫无丝毫犹豫地，前往大乐净土去！啪特啪特啪特！（Phaṭ Phaṭ Phaṭ）"。
念诵此语观想无量光佛如箭射出般前往极乐净土。然后念诵："不经恶趣诸苦难"等，"如莲不染污泥般"等词。
如此为他人施行迁识，若无利益之私心、满怀慈悲对一切尸体施行，其功德不可思议。若全无迁识成功迹象，可能是意识已经离去，因为意识有时只停留一刹那或吃一顿饭的时间。若迁识施行者在外呼吸未断时到达，应意中观想封闭九门等，但不要做上升动作，而应长时间念诵名号和发愿，必定成功。
众所周知，意识在尸体中一般停留三天至第四天太阳升起时，因此此期间施行迁识至关重要。此后便完成仪式。《噶当遗教》中说意识在尸体中停留三至七天，所以七天内也可施行迁识。有些超度师依照探测牌位上意识的方法，对存放多日的尸体先召唤意识并安置，再施行迁识，虽然续部经典中未明确提及，但我认为并不相违。
以上是解释部分。来自《天法意伏藏》的未经篡改的根本文如下，若念诵此文功德极大：
"嗡！然后迁识次第是：自己心间红色舍字（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：Hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：舍，汉语拟音：舍），带有长音符和顿号来观想。从此放出六舍字，封闭六道转生门，顶门梵穴大开来观想。然后顶门无量光，如前观想三主尊。然后自己意识是，白明点以舍字标，融入无量光心间。毫无丝毫犹豫地，发愿往生大乐土。萨玛雅嘉嘉嘉（誓句印印印）。
然后迁识祈请文：奇哉！极其稀有无量光佛尊，大悲观音金刚手大力尊，我以一心意念祈请您，加持意识迁往大乐处！萨玛雅！嘉嘉嘉！"发愿文如前。


 ཞེས་བདེ་ཆེན་ཞིང་གི་འཕོ་བའི་རྒྱས་བཤད་འདི་ནི་སྤྲུལ་སྐུ་ཉིད་ཀྱི་གསུང་གིས་བསྐུལ་བ་ནས་བདག་རཱ་ག་ཨ་སྱས་སྦྱར་བ་ལ༔ འགལ་འཁྲུལ་ཉེས་པ་ཅི་མཆིས་བཤགས་ཤིང་དགེ་བས་འདི་ཉིད་མཐོང་ཐོས་ཀྱི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བདེ་ཆེན་དག་པའི་ཞིང་ཁམས་སུ་སྐྱེ་བར་གྱུར་ཅིག༔ ༈ ཨོཾ་སྭ་སྟི་སིདྡྷི། ཚེ་མཐའ་ཡས་པའི་ཞལ་གྱི་བདུད་རྩིའི་ཀླུང་། །སྒྲིབ་གཉིས་དག་བྱེད་ཚད་མར་གྱུར་པའི་གཞུང་། །གནམ་ཆོས་འོད་ཆོག་ཆོས་ཚན་ཡོངས་རྫོགས་པ། །དད་ལྡན་ཀརྨ་བསོད་ནམས་བདེ་སྐྱིད་ཀྱིས། །དང་འདོད་ཡིད་ཆེས་དད་པས་ཡོན་སྦྱར་ནས། །གཅིག་ལས་དུ་མར་འཆར་བའི་པར་གྱི་འཕྲུལ། །གསར་བསྐྲུན་འདི་ཡི་ལེགས་བྱས་བསོད་ནམས་དང་། །དུས་གསུམ་དགེ་བའི་ཚོགས་ཀུན་ཡོངས་བཟླུམས་ཏེ། །ཕྱོགས་དང་དུས་དང་གནས་སྐབས་ཐམས་ཅད་དུ། །ལུང་རྟོགས་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་དར་ཞིང་རྒྱས། །དེ་འཛིན་ཚོགས་རྣམས་ཞབས་པད་ཡུན་བརྟན་ནས། །བཞེད་པའི་དོན་ཀུན་འབད་མེད་འགྲུབ་གྱུར་ཅིག །འཇིག་རྟེན་འདིར་ཡང་ཉེས་ཚོགས་ཀུན་ཞི་ནས། །བདེ་སྐྱིད་རྫོགས་ལྡན་དཔལ་ལ་སྤྱོད་པ་དང་། །རྒྱུ་སྦྱོར་
འབྲེལ་བཅས་གནས་སྐབས་མཐར་ཐུག་གི །འགལ་རྐྱེན་ཉེར་འཚེ་མཐའ་དག་ཞི་གྱུར་ཅིག །ཚེ་རབས་ཀུན་ཏུ་བྱང་ཆུབ་སེམས་སྦྱོང་ཞིང་། །ཚེ་བསོད་འདོད་རྒུའི་འབྱོར་པས་འཚོ་བ་དང་། །ནམ་ཞིག་ཚེ་ཡི་འདུ་བྱེད་གཏོང་བ་ན། །བདེ་ཆེན་དག་པའི་ཞིང་དེར་སྐྱེ་བར་ཤོག །གང་སྔོན་དགེ་སློང་ཆོས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་ཀྱིས། །སངས་རྒྱས་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་རྒྱལ་པོའི་དྲུང་། །ཐུགས་བསྐྱེད་སྨོན་ལམ་ཇི་ལྟར་མཛད་པ་བཞིན། །བདག་ཅག་རྣམས་ཀྱིས་དེ་བཞིན་འགྲུབ་གྱུར་ཅིག །ས་བཅུ་ལམ་ལྔ་གཅིག་ཅར་རབ་བགྲོད་དེ། །འདྲེན་པ་འོད་དཔག་མེད་ཀྱི་གསང་གསུམ་དང་། །དབྱེར་མེད་ཕྱམ་ཅིག་མངོན་པར་སངས་རྒྱས་ནས། །ཁམས་གསུམ་འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས་གྱུར་ཅིག །རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་བདེན་པའི་བྱིན་རླབས་དང་། །རྒྱུ་འབྲས་བསླུ་བ་མེད་པའི་བདེན་པ་དང་། །བདག་གི་ལྷག་བསམ་དག་པའི་བདེན་མཐུ་ཡིས། །ཇི་ལྟར་སྨོན་པའི་དོན་རྣམས་འགྲུབ་གྱུར་ཅིག །དགེའོ།

中文直译
如是极乐净土迁识详解，由化身尊者语言督促，我热嘎阿西撰写。忏悔其中一切错谬过失，愿此功德使所有见闻此法的众生皆能往生极乐清净净土。
嗡梭悌悉地（藏文：ཨོཾ་སྭ་སྟི་སིདྡྷི，梵文拟音：Oṃ svasti siddhi，梵文天城体：ॐ स्वस्ति सिद्धि，梵文泰卢固体：ఓం స్వస్తి సిద్ధి，汉语字面意义：嗡-吉祥-成就，汉语拟音：嗡梭悌悉地）
无量寿尊口中甘露流，
净除二障真实成典籍，
天法光明法类悉圆满，
具信噶玛索南德吉者，
怀持渴慕信心献供养，
一转多现印刷之妙术，
新创此善所生诸福德，
三时一切善行总集聚，
一切方位时节与阶段，
教证佛陀教法兴盛扬，
持教僧众莲足常安固，
所愿一切无勤悉成就。
现世一切过患皆息灭，
安乐圆满富饶得享用，
因缘相关暂时究竟之，
违缘损害一切愿消除。
生生世世修持菩提心，
寿命福德圆满资具享，
何时舍弃寿命诸行时，
愿生彼大乐清净刹土。
如昔比丘法源前发愿，
佛陀世间自在王前行，
发心立愿如其所行般，
如是我等同样愿成就。
十地五道一时速通达，
导师无量光三密相应，
无别一体现证正等觉，
三界轮回从根全铲除。
诸佛菩萨谛实加持力，
因果不虚真实谛力及，
我之清净增上意乐力，
如是所愿诸事愿成就。
善哉。


། །།པར་འདི་འབར་ཉག་དུ་བཞུགས།། ༈ །།མཁོ་རྒུའི་ལོངས་སྤྱོད་འཛོམས་ཀྱང་མ་བསགས་ཤིང་། །འདོད་ཡོན་འཁོར་མང་ཚོགས་ཀྱང་མ་ཞེན་པར། །བསླབ་གསུམ་སྡེ་སྣོད་རིག་པའི་བང་མཛོད་དེ། །སྤོང་དང་ཀློག་པའི་སྙིང་གི་དབུས་སུ་བསྐྱིལ། །ཅེས་པ་འདིའང་རྫོགས་ཆེན་དཔོན་སློབ་ཀརྨ་ངེས་དོན་གསུང་རབ་བསྟན་པའི་རྒྱལ་མཚན་དུ་འབོད་པ་དེས་ཐུན་སེང་ཞིག་ལ་མཁའ་ལྡིང་ཕུག་ཏུ་བྲིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།སརྦ་མངྒ་ལཾ།། །
གནམ་ཆོས་ཐུགས་ཀྱི་གཏེར་ཁ་ལས་བདེ་ཆེན་ཞིང་དུ་འཕོ་བའི་གདམས་པ་རྒྱས་པར་བསྒྲིགས་པ།

། །།པར་འདི་འབར་ཉག་དུ་བཞུགས།། ༈ །།མཁོ་རྒུའི་ལོངས་སྤྱོད་འཛོམས་ཀྱང་མ་བསགས་ཤིང་། །འདོད་ཡོན་འཁོར་མང་ཚོགས་ཀྱང་མ་ཞེན་པར། །བསླབ་གསུམ་སྡེ་སྣོད་རིག་པའི་བང་མཛོད་དེ། །སྤོང་དང་ཀློག་པའི་སྙིང་གི་དབུས་སུ་བསྐྱིལ། །ཅེས་པ་འདིའང་རྫོགས་ཆེན་དཔོན་སློབ་ཀརྨ་ངེས་དོན་གསུང་རབ་བསྟན་པའི་རྒྱལ་མཚན་དུ་འབོད་པ་དེས་ཐུན་སེང་ཞིག་ལ་མཁའ་ལྡིང་ཕུག་ཏུ་བྲིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།སརྦ་མངྒ་ལཾ།། །
གནམ་ཆོས་ཐུགས་ཀྱི་གཏེར་ཁ་ལས་བདེ་ཆེན་ཞིང་དུ་འཕོ་བའི་གདམས་པ་རྒྱས་པར་བསྒྲིགས་པ།


#### 注意此处是断点重试开始位置，可能需要清理此位置之前的一次翻译 ####
简体中文直译：
这个印刷品仅留在阿巴尼亚克。
虽然聚集了一切所需的享用，却不贪著积累；
虽然拥有众多的欲乐眷属，却不执著于它们；
那三学与经藏智慧的宝库，
安置于舍弃与阅读的心中央。
此文也是由大圆满上师弟子喀玛·耶顿松绕丹巴吉参（意为"业确定教法的胜幢"）在一个休息时间里，于卡定洞中所写。愿善业增长！一切吉祥！
天法心藏中有关往生极乐世界窍诀的详细编排。


